x
≡ меню
 

23 февраля - Tłusty Czwartek или Жирный четверг


23 февраля - Tłusty Czwartek или Жирный четверг Традиция праздновать Tłusty czwartek или Жирный, толстый четверг уходит корнями в глубокую древность. Праздник является аналогом русской Масленицы и связан с неделей, предшествующей Великому посту в католической традиции. Жирный четверг у всех поляков ассоциируется с мягкими и воздушными пончиками, которых в этот праздник можно и даже надо наесться вдоволь!

Как это было?

В неделю, предшествующую Великому посту, проходили праздники, которые впоследствии объединились в шумный карнавал. Предстояло сорокадневное ограничение от сытной пищи, всевозможного веселья и других жизненных радостей. Поэтому люди старались отпраздновать жирную неделю как-то особенно. По легенде, за день до поста надо было избавиться от всего сладкого и жирного в доме, а приготовление пончиков отлично подходит для этого. В XVII столетии на Жирный четверг в крупных городах устраивались пышные балы. Их организаторами становились состоятельные горожане, среди которых были даже короли. Позже такой обычай стал проводиться по всей стране, а самые роскошные балы – в столице.

Современный Жирный четверг

Сегодня праздник ограничивается одним днем - последним четвергом, предшествующим Великому посту. В современной Польше в этот день с самого утра люди стоят в очереди за пончиками. Ведь у поляков принято не только самому есть пончики, но и угощать друзей, коллег и родных. Куда бы вы не пришли в этот день, вас везде будут угощать пончиками. В 2017 году жирный четверг выпадает на 23 февраля. Поэтому приготовьтесь заранее.

Немного фактов и цифр про этот день:

  • в среднем, в этот день каждый житель страны съедает 2,5-3 пончика,
  • среднестатистическая небольшая пекарня в этот день увеличивает объем продаж пончиков в 60 раз,
  • в среднем каждом пончике содержится около 300 калорий.

    По народному поверью, кто в жирный четверг не съест ни одного пончика, тот в этом году на большую удачу может не рассчитывать. Наиболее известна старопольская пословица: "Powiedział Bartek, że dziś tłusty czwartek, a Bartkowa uwierzyła, dobrych pączków nasmażyła". Дословно это переводится так: «Сказал Бартек, что сегодня Жирный четверг, а жена поверила, вкусных пончиков нажарила».


Еще новости на эту тему:
19.02.2023Встреча с нобелевскими лауреатами в Варшаве 22 февраля
29.01.2021Ограничения по коронавирусу в Польше сохранятся до 14 февраля
19.02.2020Ориентационный день в Университете Вистула 28 февраля
15.02.201622 февраля в Минске - 11-й семинар по обучению в Польше
24.02.201525 февраля 2015 г. - 8-ой семинар в Минске по обучению в Польше
25.02.201425 Февраля 2014 года - 4-ый бесплатный семинар по обучению в университетах Польши: программа StudentPOL
© 2024 Inter Slavonic
Польша, 02-656, Варшава, ул. Ксаверув 3
+48 884 838 880
+375 29 6666 223
+7 929 6788953
+380 935224366
studentpol2
@StudentP0l
@StudentPOL
https://www.facebook.com/studentpol/
                                            
isttravel.ru

Сайт работает на платформе Nestorclub.com